вторник, 15 ноября 2016 г.

Текст и перевод песни Schlaflied группы Ewigheim c албома Schlaflieder


Джентльмены из величайшей группы всех времён и народов, Ewigheim, похоже, не собираются выкладывать тексты песен в открытый доступ. Поэтому для перевода я вынужден был записать текст на слух. Кроме того мне лень открыть лишний раз словарь, я делаю перевод малость ушатанным после тяжёлого рабочего дня, что в сумме может давать опечатки, ошибки и проч. и проч. Но тем не менее, я так понимаю, это лучше, чем ничего, не так ли?

Итак, Schlaflied — Shlaf - сон, Lied - песня, соответственно, песня называется "Колыбельная".



Du hast den Mond beruht
[Ты обнял луну]
Ganz zärtlich und geträumt
[Нежно и иллюзорно]
Um Weg der ins Vergessen führt
[Для пути, что ведёт в забвение]
Hast nichts versorgt
[Ничего не приготовил]

Du hast die Augen zugemacht
[Ты закрыл глаза]
Von vielen Tagen
[Вот уже как несколько дней]
Doch vielleicht kannst du mich hören
[Но быть может мы можешь меня слышать]
Und ich dir noch etwas sage:
[И я скажу тебе ещё кое-что]

La-la-la, la-la-la
Schlaf ein
[Засыпай]
Wenn du schläfst
[Если ты уснёшь]
Wird alles besser sein
[Всё станет лучше]
Schlaf ein
[Засыпай]

Doch frag mich nie
[Но никогда не спрашивай меня]
Wie lang du schläfst
[Как долго ты спишь]
Schlaf einfach weiter
[Спи просто дальше]
Wir werden sehen,
[Мы посмотрим]

Ob du noch mal aufwächst,
[Проснёшься ли ты ещё раз]
Oder auch nicht
[Или же нет]
Spiellt keine Rolle mehr
[Теперь это не играет никакой роли]
Mein Freund, ich denke an dich
[Друг мой, я думаю о тебе]

Wo du jetzt bist
[Там, где ты сейчас]
Bist du allein
[Ты один]
Doch das ist gar nicht schlimm
[Но это совсем не плохо]
Ganz im Gegenteil
[А совершенно наоборот]

Wenn keiner bei dir ist
[Если рядом с тобой никого нет]
Kann dich auch keiner wecken
[То никто не может тебя и разбудить]
Und es hat sich gelohnt
[И оно того стоило]
Dein Bett gut zu verstecken
[Хорошенько спрятать твою кровать]
Schlaf, schlaf ein, mein Freund...
[Спи, засыпай, мой друг]

Doch frag mich nie
[Но никогда не спрашивай меня]
Wie lang du schläfst
[Как долго ты спишь]
Schlaf einfach weiter
[Спи просто дальше]
Wir werden sehen,
[Мы посмотрим]

Ob du noch mal aufwächst,
[Проснёшься ли ты ещё раз]
Oder auch nicht
[Или же нет]
Spiellt keine Rolle mehr
[Теперь это не играет никакой роли]
Mein Freund, ich denke an dich
[Друг мой, я думаю о тебе]


Wo du jettz bist,
[Там, где ты сейчас]
Ist es ganz still
[Совершенно спокойно]
Keine Menschenseele,
[Ни одной человеческой души]
Die etwas böses will
[Что желает чего-то злого]

Die Zeit entrückt,
[Время ускользает]
Ach, lass die Augen zu
[Закрывай глаза]
Versuche zu vergessen
[Попытайся забыть]
Und finde Ruh
[И найди покой]

Doch frag mich nie
[Но никогда не спрашивай меня]
Wie lang du schläfst
[Как долго ты спишь]
Schlaf einfach weiter
[Спи просто дальше]
Wir werden sehen,
[Мы посмотрим]

Ob du noch mal aufwächst,
[Проснёшься ли ты ещё раз]
Oder auch nicht
[Или же нет]
Spiellt keine Rolle mehr
[Теперь это не играет никакой роли]
Mein Freund, ich denke an dich
[Друг мой, я думаю о тебе]

La-la-la, la-la-la
Schlaf ein
[Засыпай]
Wenn du schläfst
[Если ты уснёшь]
Wird alles besser sein
[Всё станет лучше]
Schlaf ein
[Засыпай]


Комментариев нет:

Отправить комментарий

КАК Я БРОСИЛ КУРИТЬ

Когда я предпринимал попытки бросить курить, я читал истории тех, кому это удалось. Поэтому сейчас, через почти три года, я решил рассказ...